Prevod od "bem da" do Srpski


Kako koristiti "bem da" u rečenicama:

Sei que vai cuidar bem da nossa Leah.
Znam da æeš se dobro brinuti za Liu.
Acho que esse cara não bate bem da cabeça.
Мислим да овоме нису све козе на броју.
Seu objetivo é investir em projetos pelo bem da comunidade.
Namera joj je da ulaže u projekte koji æe koristiti èitavoj zajednica.
Sabe morei aqui depois de me separar vejamos bem, da sua mãe de Laurette, a bailarina...
Znaš živio sam na ovom brodu posIije... Da vidim tvoje majke. Laurette, balerine.
A bem da verdade, é chantagem.
U stvari, to se zove ucena.
É para o bem da comunidade.
Ovo je za dobro celokupne zajednice.
Mas agora podemos deixar tudo como estava antes, para o bem da companhia.
Ali, sada to sve opet možemo ispraviti! - Za dobrobit kompanije.
Sr. Quaid, suas habilidades dizem que conhece bem da tecnologia pela qual foi contratado para trabalhar.
Gospodione Quaide, s obzirom na radno mesto, učestvujete u tehnologiji policijskih sintetičara koja je trenutno strogo poverljiva.
A segurança em Langley cuida bem da entrada e saída.
Sigurnost u Langleyju odnosi se samo na ulaz i izlaz.
Eu imaginei como exploraria os meandros do cosmos para o bem da humanidade, como olharia para o nosso planeta, e como acenaria com orgulho para minha mãe.
Zamišljao sam kako æu istraživati pore svemira za dobrobit èovjeèanstva, kako æu pogledati na našu planetu i ponosno mahnuti majci.
Falamos uma vez que a inteligência... era para ser usada pelo bem da humanidade.
Jednom ste mi prièali o inteligenciji. O tome kako je to dar koji treba upotrebiti za dobro èoveèanstva.
Você não está bem da cabeça.
Sta ti je koji kurac?! Nisi dobro s mozgom!
Imploro, pelo bem da minha carreira, que devolva o que pegou.
Molim te, zbog moje karijere, da vratiš to što si uzela.
Não lembro muito dos anos iniciais, mas lembro muito bem da chuva.
Ne seæam se prvih godina, ali seæam se kiše.
Eu tinha que provar que a lei poderia ser apropriada e correta e para o bem da humanidade.
Morao sam si dokazati da zakon može biti ispravan... i pravedan i sIužiti dobrobiti èovjeèanstva.
Ele não nos conseguiu fazer bem da primeira vez, Edith?
"Nije mogao da nas nacini kako treba iz prvog puta, Edith?"
Se tenho que prostituir meu corpo pelo bem da minha nação e minha familia, eu o farei.
Ako moram da se prostituišem za dobro moje zemlje i moje porodice, onda i hoæu.
Não está pensando claramente, menina, não está bem da cabeça.
Ne razmišljate dobro, gospoðice. Morate ohladiti glavu.
Sim, por que funcionou muito bem da última vez.
Da, jer je zadnji put baš fino išlo.
Bem, da próxima vez que fizer um favor, faça direito.
Možda æeš nam sledeæi put uraditi uslugu, i odraditi to dobro.
Meu filho morreu aqui... para o bem da ilha.
Moj sin je umro ovdje. Za dobrobit otoka.
Concordo, mas é por isso que, pelo bem da nossa comunidade... deixamos que os novatos, os mais resistentes... enfrentem o que não suportamos mais.
Ja se slažem, i zbog toga, za dobro naše zajednice... dozvoljavam novim igraèkama, najjaèim, da se brinu o ostalima, zar ne?
Bem, da última vez que te vi de pijama estávamos fazendo papel de ovelhas no concurso de Natal, mas sim, fica bem em você.
Pa, poslednji put kad sam te video u pidžami... glumili smo ovce u Božiænoj prestavi. Ali, da, dobro izgleda na tebi.
Pelo bem da missão, faremos o que for preciso.
Ako je to zarad potrage, uradiæemo šta se mora uraditi.
Está pedindo... que me entregue para te limpar para o bem da criança?
Ti me moliš... Da se predam za dobro nekog deteta.
Você se tornará um assassino, pelo bem da nova era?
Postaceš ubica radi trijumfa nove ere.
Somente um pássaro branco que não bate bem da cabeça sequer pensaria em ir com uma delas.
Samo bela riba koja nije èista sa mozgom može da bude nepušaèica.
Há só um motivo para um avião voar sem transponder e baixo o bastante para evitar o radar, é porque estão carregando uma carga bem da pesada.
Ima samo jedan razlog da avion leti bez transpondera... i dovoljno nisko da izbegne radar, jer je nosio teret nekog sranja.
Apenas para o bem da raça humana.
A sve to u ime ljudske rase.
Vocês cuidaram muito bem da situação hoje.
Данас си добро изашао на крај са ситуацијом.
É para o bem da família, entendo isso.
То је за добробит породице, јасно ми је.
Para o bem da missão, melhor que nos conheçamos mais intimamente.
Bolje je za misiju da se malo bolje upoznamo...
Cidadãos de bem da Ilha da Nova Província, que, após décadas de luta, encontram uma forma, afinal, de vender a cana de açúcar a mercados honestos.
Zakonitih graðana ostrva Novi Providens, koji su, nakon decenija borbe, najzad pronašli naèin da prodaju svoju šeæernu trsku na poštenim tržnicama.
Para o bem da nossa empresa, que tomemos essa decisão hoje, minha promoção...
Za korist ove kompanije, molim da donesemo odluku danas, moja promocija...
Pelo bem da sua filha, não dificulte as coisas.
Zbog zdravlja vaše æerke, nemojte komplikovati stvari više nego što veæ jesu.
Pelo bem da cidade, precisamos esquecer as diferenças e trabalhar juntos.
Дечки! За људе Неw Yорка, морамо заборавити на разлику између нас и сурађивати.
A descoberta não é apenas para o bem da descoberta, mas para o bem da sobrevivência humana.
Дозволите ми прво да кажем да откриће никада није ради открића, господо, него зарад људског опстанка.
Isso não funcionou muito bem da última vez.
To nije ispalo dobro prošli put.
Pelo bem da nossa saúde, nossa riqueza e nossa segurança coletiva, é incontestável que mantenhamos independente a parte do nosso cérebro que toma as decisões. ligada.
Za dobrobit našeg zdravlja, našeg bogatstva i naše kolektivne sigurnosti, od velike je važnosti da ostavimo delove naših mozgova zadužene za nezavisno donošenje odluka uključenim.
Tendo resultado final -- as coisas que voltam bem da impressora, como este pequeno cartão de ônibus para uma empresa de animação chamada Sideshow em folhas lenticulares.
Imati krajnje rezultate - stvari koje izađu iz štampača, kao ova mala vizit kartica za animacijsku kompaniju koja se zove Sideshow na lentikularnoj foliji.
Uma delas é esse desejo de trabalhar pelo bem da humanidade a longo prazo.
Prva je žudnja da delaš u ime dugoročne dobrobiti čovečanstva.
0.96196317672729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?